29 Ноября 2013

25 апреля
Роспатент все же должен предоставить лицу, подавшему заявку на выдачу патента, перевод противопоставленного ей документа на русский язык
Роспатент отказался предоставить гражданам, подавшим заявку на выдачу патента на изобретение, перевод на русский язык некоторых абзацев противопоставленного ей патентного документа.
Первая инстанция сочла такой отказ правомерным. Но Президиум Суда по интеллектуальным правам пришел к противоположному выводу. При этом он руководствовался следующим.
Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
В соответствии с законодательством работа в органах госвласти и местного самоуправления осуществляется на государственном языке. В России официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке. Государственный язык обязательно используется в деятельности госорганов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в т. ч. при ведении делопроизводства; во взаимоотношениях этих органов, организаций и граждан России, иностранцев, лиц без гражданства, общественных объединений. Обеспечение права граждан на пользование государственным языком России предусматривает, в частности, получение информации на русском языке в госорганах, органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности.
Приведенные правила о государственном языке России касаются любых документов, относящихся к материалам заявки на выдачу патента (как представляемых заявителем, так и тех, которые были исследованы Роспатентом при проведении экспертизы заявки и противопоставлены ей).
Нормы ГК РФ, а также Административного регламента по приему, рассмотрению, экспертизе заявок на изобретение прямо не указывают на необходимость полного перевода на русский язык копий материалов, противопоставленных заявке, которые Роспатент обязан предоставить заявителю по его запросу. Однако эти нормы следует толковать в совокупности с вышеприведенными положениями законодательства.
Указывая на наличие в заявке недостатков и аргументируя свои доводы ссылками на источники, выполненные полностью или в части на иностранном языке, Роспатент обеспечивает перевод их на русский язык. Это необходимо как в целях соблюдения правил о государственном языке, так и в целях единообразия понимания и толкования органом и заявителем релевантных частей противопоставляемых источников.
Первая инстанция сочла такой отказ правомерным. Но Президиум Суда по интеллектуальным правам пришел к противоположному выводу. При этом он руководствовался следующим.
Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
В соответствии с законодательством работа в органах госвласти и местного самоуправления осуществляется на государственном языке. В России официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке. Государственный язык обязательно используется в деятельности госорганов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в т. ч. при ведении делопроизводства; во взаимоотношениях этих органов, организаций и граждан России, иностранцев, лиц без гражданства, общественных объединений. Обеспечение права граждан на пользование государственным языком России предусматривает, в частности, получение информации на русском языке в госорганах, органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности.
Приведенные правила о государственном языке России касаются любых документов, относящихся к материалам заявки на выдачу патента (как представляемых заявителем, так и тех, которые были исследованы Роспатентом при проведении экспертизы заявки и противопоставлены ей).
Нормы ГК РФ, а также Административного регламента по приему, рассмотрению, экспертизе заявок на изобретение прямо не указывают на необходимость полного перевода на русский язык копий материалов, противопоставленных заявке, которые Роспатент обязан предоставить заявителю по его запросу. Однако эти нормы следует толковать в совокупности с вышеприведенными положениями законодательства.
Указывая на наличие в заявке недостатков и аргументируя свои доводы ссылками на источники, выполненные полностью или в части на иностранном языке, Роспатент обеспечивает перевод их на русский язык. Это необходимо как в целях соблюдения правил о государственном языке, так и в целях единообразия понимания и толкования органом и заявителем релевантных частей противопоставляемых источников.