20 Ноября 2014

20 ноября
Ссылаясь на заявку на иностранном языке, Роспатент обязан предоставить заявителю ее перевод?
Поводом для обращения заявителей в суд послужил отказ Роспатента удовлетворить возражения по отозванной патентной заявке.
Среди прочего, заявители сослались на то, что были нарушены правила о госязыке.
Так, Роспатент предложил заявителям включить в уровень техники в качестве наиболее близкого аналога спорной модели техническое решение по определенной заявке.
При этом данная заявка имелась в публичном доступе только на английском языке. Перевод заявителям не представлен.
Отклоняя такой довод, Суд по интеллектуальным правам указал следующее.
По Конституции РФ русский язык является государственным на всей территории России.
Статус русского языка как государственного предусматривает обязательность использовать его в определенных сферах.
Закон о госязыке обязывает использовать его в деятельности госорганов, в частности, при ведении делопроизводства, во взаимоотношениях с гражданами.
Также закон закрепляет право граждан на получение в органах власти информации на русском языке.
В соответствии с Регламентом по исполнению Роспатентом госфункции производство в данном органе власти ведется на русском языке.
К материалам, представляемым заявителем на ином языке, должен быть приложен их перевод.
В Регламенте нет прямого указания на необходимость полного перевода на русский язык копий материалов, противопоставленных заявке, которые Роспатент обязан предоставить заявителю по его запросу.
Однако данные нормы нужно толковать в совокупности с упомянутыми положениями Конституции РФ, Закона о госязыке.
Указывая на наличие в заявке обнаруженных недостатков и аргументируя свои доводы ссылками на источники, выполненные (полностью или в части) на иностранном языке, Роспатент должен обеспечить в запросе экспертизы перевод релевантных частей.
Это необходимо сделать как для соблюдения правил о госязыке, так и в целях единого понимания и толкования органом власти и заявителем релевантных частей противопоставляемых источников.
Между тем в данном деле заявителям было известно содержание упомянутой заявки. Поэтому довод об отсутствии перевода несостоятелен.
Среди прочего, заявители сослались на то, что были нарушены правила о госязыке.
Так, Роспатент предложил заявителям включить в уровень техники в качестве наиболее близкого аналога спорной модели техническое решение по определенной заявке.
При этом данная заявка имелась в публичном доступе только на английском языке. Перевод заявителям не представлен.
Отклоняя такой довод, Суд по интеллектуальным правам указал следующее.
По Конституции РФ русский язык является государственным на всей территории России.
Статус русского языка как государственного предусматривает обязательность использовать его в определенных сферах.
Закон о госязыке обязывает использовать его в деятельности госорганов, в частности, при ведении делопроизводства, во взаимоотношениях с гражданами.
Также закон закрепляет право граждан на получение в органах власти информации на русском языке.
В соответствии с Регламентом по исполнению Роспатентом госфункции производство в данном органе власти ведется на русском языке.
К материалам, представляемым заявителем на ином языке, должен быть приложен их перевод.
В Регламенте нет прямого указания на необходимость полного перевода на русский язык копий материалов, противопоставленных заявке, которые Роспатент обязан предоставить заявителю по его запросу.
Однако данные нормы нужно толковать в совокупности с упомянутыми положениями Конституции РФ, Закона о госязыке.
Указывая на наличие в заявке обнаруженных недостатков и аргументируя свои доводы ссылками на источники, выполненные (полностью или в части) на иностранном языке, Роспатент должен обеспечить в запросе экспертизы перевод релевантных частей.
Это необходимо сделать как для соблюдения правил о госязыке, так и в целях единого понимания и толкования органом власти и заявителем релевантных частей противопоставляемых источников.
Между тем в данном деле заявителям было известно содержание упомянутой заявки. Поэтому довод об отсутствии перевода несостоятелен.