Новости

25 мая
У переводчика возникает авторское право на название перевода, только если оно может быть признано самостоятельным результатом его творческого труда

Истец хотел, чтобы ответчик удалил с сайта предложения к продаже книг, в названиях которых использованы обозначения, сходные с товарным знаком до степени смешения. Также он просил взыскать компенсацию за незаконное использование товарного знака.
В иске было отказано. При этом суды исходили из того, что спорное словосочетание в названии переведенных книг возникло в результате труда переводчика. Поэтому право на товарный знак не подлежит защите ввиду возникновения самостоятельного авторского права на использованное ответчиком обозначение.
Но Суд по интеллектуальным правам направил дело на новое рассмотрение, указав следующее.
Использовать без разрешения правообладателя его товарные знаки запрещается не только в отношении товаров и услуг, для которых он зарегистрирован, но и в отношении однородных товаров и услуг.
Товарный знак зарегистрирован в т. ч. для товаров "книги" и услуг "издание книг".
Вывод судов о том, что ответчик не нарушает права истца на товарный знак, сделан без исследования всех обстоятельств дела и представленных доказательств.
Судами не учтено, что исковые требования мотивированы нарушением исключительных прав истца на товарный знак. При этом спор о защите исключительных авторских прав на производное произведение (перевод) и личных неимущественных прав между истцом и ответчиком, а равно и третьим лицом отсутствует. Основанием иска является факт предложения к продаже и продажи книг, а не осуществленный перевод.
Согласно ГК РФ переводчику, а также автору иного производного произведения принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.
Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.
В силу ГК РФ авторские права распространяются на часть произведения, на его название, персонаж, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным ГК РФ.
Таким образом, у переводчика возникает самостоятельное авторское право на название перевода, созданного его трудом, только если оно не отвечает критериям заимствования, вторичности, распространенности, т. е. может быть признано самостоятельным результатом творческого труда переводчика.
Между тем суды не оценили название переведенных книг с указанной точки зрения.
25 мая 2015

У переводчика возникает авторское право на название перевода, только если оно может быть признано самостоятельным результатом его творческого труда

Истец хотел, чтобы ответчик удалил с сайта предложения к продаже книг, в названиях которых использованы обозначения, сходные с товарным знаком до степени смешения
25 мая
Предварительный лицензионный договор регистрировать не нужно

Предварительный лицензионный договор на передачу права использования объекта интеллектуальной собственности регистрировать не требуется.
Такую позицию озвучил Президиум Суда по интеллектуальным правам, подчеркнув в т. ч. следующее.
В ГК РФ нет специальных правил, предусматривающих обязательность регистрации предварительного лицензионного договора на передачу права использования объекта интеллектуальной собственности.
Такое требование не предусмотрено и на тот случай, если соответствующий основной договор подлежит госрегистрации.
ВАС РФ ранее отмечал, что предварительный договор, по которому стороны обязуются в будущем заключить соглашение, подлежащее госрегистрации, не требуется подвергать такой процедуре.
Как пояснил Президиум Суда по интеллектуальным правам, такая правовая позиция может быть распространена и на предварительные лицензионные договоры.
Кроме того, относительно включения некоторых условий в предварительный лицензионный договор.
ГК РФ установлено, что использование товарного знака может осуществляться самим правообладателем, тем, кому подобное право передано по лицензионному договору, а также иным лицом под контролем правообладателя.
Таким образом, иное лицо вправе использовать товарный знак, если правообладатель выразил свою волю на подобное использование под его контролем.
Само по себе включение в предварительный лицензионный договор положений, в которых выражена воля правообладателя на использование бренда под его контролем будущим лицензиатом (в период до заключения лицензионного договора), не противоречит принципу свободы договора.
Соответственно, ГК РФ не запрещает включать подобное условие в предварительный лицензионный договор.
25 мая 2015

Предварительный лицензионный договор регистрировать не нужно

Предварительный лицензионный договор на передачу права использования объекта интеллектуальной собственности регистрировать не требуется
25 мая
Скорректированы сведения о товарных знаках компании "Harman International Industries, Incorporated"

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарных знаков компании "Harman International Industries, Incorporated".
Сведения об уполномоченных импортерах товаров с указанными товарными знаками изложены в новой редакции.
Срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров, продлен до 1 апреля 2016 г.
25 мая 2015

Скорректированы сведения о товарных знаках компании "Harman International Industries, Incorporated"

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарных знаков компании "Harman International Industries, Incorporated"
25 мая
Продлен срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с товарными знаками "AKG"

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарных знаков "AKG".
Срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с указанным товарным знаком, продлен до 1 апреля 2016 г.
25 мая 2015

Продлен срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с товарными знаками "AKG"

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарных знаков "AKG"
25 мая
Внесены изменения в таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности в отношении товарного знака "GLAMOUR"

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарного знака "GLAMOUR".
Сведения о товарном знаке и правообладателе изложены в новой редакции.
25 мая 2015

Внесены изменения в таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности в отношении товарного знака "GLAMOUR"

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарного знака "GLAMOUR"
22 мая
Продлен срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с товарным знаком "XPERIA"

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарного знака "XPERIA".
Срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с указанным товарным знаком, продлен до 26 июня 2016 года.
22 мая 2015

Продлен срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с товарным знаком "XPERIA"

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарного знака "XPERIA"
22 мая
Дополнен таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности включены товарные знаки компании "Пфайзер Продактс Инк.".
Приведены сведения о товарных знаках. Так, правообладателем является Пфайзер Продактс Инк. (Pfizer Products Inc.), уполномоченными импортерами - ООО "Пфайзер" и ООО "Зоэтис". Лицензиатов не имеется.
Срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с указанными товарными знаками - 25 февраля 2016 года.
22 мая 2015

Дополнен таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности включены товарные знаки компании "Пфайзер Продактс Инк."
22 мая
Товарные знаки компании "Пфайзер Хелф АБ" включены в таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности включены товарные знаки компании "Пфайзер Хелф АБ".
Приведены сведения о товарных знаках. Так, правообладателем является Пфайзер Хелф АБ (Pfizer Health АВ), уполномоченными импортерами - ООО "Пфайзер" и ООО "Зоэтис". Лицензиатов не имеется.
Срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с указанными товарными знаками - 19 сентября 2016 года.
22 мая 2015

Товарные знаки компании "Пфайзер Хелф АБ" включены в таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности включены товарные знаки компании "Пфайзер Хелф АБ"
22 мая
Выпуск товаров с товарными знаками компании "Castrol Limited" приостановлен до 24 апреля 2016 года

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарных знаков компании "Castrol Limited".
Срок принятия мер, связанных с приостановлением выпуска товаров с указанными товарными знаками, продлен до 24 апреля 2016 года.
22 мая 2015

Выпуск товаров с товарными знаками компании "Castrol Limited" приостановлен до 24 апреля 2016 года

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарных знаков компании "Castrol Limited"
22 мая
Товарные знаки компании "SHELL BRANDS INTERNATIONAL AG": уточнены реквизиты представителя правообладателя

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарных знаков компании "SHELL BRANDS INTERNATIONAL AG".
Реквизиты представителя правообладателя (контактные лица) товаров с указанными товарными знаками изложены в новой редакции.
22 мая 2015

Товарные знаки компании "SHELL BRANDS INTERNATIONAL AG": уточнены реквизиты представителя правообладателя

В таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности внесены изменения в отношении товарных знаков компании "SHELL BRANDS INTERNATIONAL AG"